Entwicklung von Brettspielen & Kartenspielen

Die Geschichte, zum ersten Mal eine Druckerei in Übersee auszuprobieren [hauptsächlich ein Problem]

Ein paar Monate zu Gemma.

Es war ein oder zwei Monate zurück in der Zeit. Die Zeit von Gemma nahte.

Angesichts des Handels mit der Druckerei ist es mit der Zeit ziemlich schwierig. Es gibt keine anderen Druckereien in Japan, sowohl in Bezug auf den Preis als auch auf die Lieferzeit. Probieren wir es also in einer Druckerei in Übersee aus, um es auszuprobieren.

Erste Übersee-Druckerfahrung. Es ist eine Geschichte, die verschiedene taten.

Es ist nicht das, was ich dachte.

Die andere Person ist in Englisch, oder y, es ist eine automatische Übersetzung. Die Absicht schien irgendwie übertragen zu werden, und die Schätzung Bestätigung und was Kessel reibungslos ging. Oder y, die Antwort ist sehr schnell. Ist die Sprachbarriere unerwartet niedrig? tun Sie? Nein, es wurde wegen der Leistungsfähigkeit der Technologie niedrig. Es ist so gut, hinten zu sein.

Was mich überraschte, war der niedrige Preis und die kurze Lieferzeit. Das ist gut! Es gab verschiedene Probleme mit dem resultierenden.

Beispielsweise ist die Farbe des Drucks unterschiedlich.

Es ist ein schöner Gradient, nicht wahr? Sie drucken aus denselben Daten. das.

Es ist nicht wegen der Art und Weise, wie die Fotos gemacht werden, es ist wirklich anders in der Farbe.

Es gibt andere Drucke, die nicht im Fokus stehen.

Jetzt wissen Sie, welche rostig ist. Ich kann es nicht verwenden.

Das heißt, öffnen Sie alle Taschen getrennt durch Satz und überprüfen Sie die ganze Zahl. Entfernen Sie Wunden und Dinge mit schweren Unterschieden, und ersetzen Sie die Dinge mit seltsamen Farben…

Hey, es gibt eine Tasche, die überhaupt keinen Satz hatte, das.

…… Wenn Sie nur die Dinge herausziehen, die verwendet werden können, gibt es nicht genügend Bestellnummer…?

Das heißt, ich werde einen Austausch mit einer Druckerei haben. Als Ergebnis der Verhandlungen wurde beschlossen, auf die Erstattung des Defizits zu reagieren.

Oh, übrigens, die Korrespondenz war sehr früh hier. Ich spüre die Geschwindigkeit.

Ausgaben, von denen Sie nichts wussten

Neben Qualitätsproblemen gibt es Ausgaben, die erforderlich sind, wenn Sie eine Druckerei in Übersee fragen.

Es sind Tarife.

Da es zur Form der einzelnen Einfuhr wird, wird der Zoll erhoben. Ich habe nicht ganz darüber nachgedacht.

Importierte Waren werden beim Zoll kontrolliert. Es ist schwer, wenn du gefährliche Kusuri oder Waffen mitbringst. Daher scheint es Geld in dem Gefühl wie die Arbeitsgebühr zu haben, zollisch es getrennt vom Porto überprüfen zu lassen, bis es aus dem Land da drüben geht, das Meer überquert und hier zur Hand kommt.

Brettspiele sind 10% Kartenspiele und 13. 2%

Es scheint, dass es das Urteil des Inspektors ist, der überprüft hat, welche Kategorie er eingestuft hat. Wenn ich nach dem Drucken im Ausland frage, wenn ich einen Chip oder den Produktnamen einlege und ihn wie "für Brettspiele" schreibe, könnte es ein kleines gutes Geschäft sein?

Dennoch gibt es einen guten Platz.

Nun, ich habe viel über den d'ite Teil geschrieben, aber es hat auch einen Vorteil, es in Übersee gedruckt zu werden.

Erstens, billig. Und früh. Die großen Vorteile sind diese beiden.

Es ist sowieso unglaublich billig, wegen der Arbeitskosten.

Der Preis wird wahrscheinlich verdoppelt, wenn es im Druck der Sshizume im Land getan wird.

Und ich weiß nicht, wie es funktioniert, aber es ist überraschend schnell.

"Eine Woche zum Drucken, eine Woche für den Versand", oder eine solche Geschwindigkeit.

die Zusammenfassung

Ich werde die Punkte und Vorteile zusammenfassen, wenn ich nach dem Druck in Übersee frage.

Hinweis: Es gibt eine große Variation in der Qualität (wahrscheinlich abhängig von der Druckerei) un
d der Austausch in Japanisch ist grundsätzlich unmöglich (alever, sogar maschinelle Übersetzung kann verwaltet werden) und
es gibt eine Zollpflicht (der Steuersatz ändert sich je nach Klassifizierung)

Gewinn: Gü
nstig, Früh

Wie auch immer, wenn ich eine heimische Druckerei frage, "ich werde verstehen, ohne zu sagen", "Ich werde verstehen, wenn Sie sich die Vorlage anschauen", "Es wird in etwa diese Qualität sein", etc. nicht funktionieren. Weil es interkulturelle Kommunikation ist.

nächster

Beim nächsten Mal möchte ich ein wenig über das neue Spiel sprechen, das gerade im Gange ist. Wir planen ein Remake des Hai-Spiels, das mit beträchtlicher Geschwindigkeit ausverkauft war, einschließlich der inkrementellen Version.

Twitter bietet auch Blog-Updates, neue Bodge-Informationen, Radio-Updates und Aktivitätsberichte aktiv auf YouTube.

Bitte folgen Sie und RT, wie es für Ihre Aktivitäten ermutigend sein wird.

Twitter:https://twitter.com/otemachispin